喜欢的书,细节明晰,并且使用了具体的操作中。领悟到人的弱点,无非就是无法及时的止损和不敢加仓,以及入袋为安的心态,用一个公式做的数学题,不是每个人都能得到同样的分数,用概率的方式去思考,而不是以单独某一次交易的成败来判断是非。
Aleksandr Porokhovshchikov先生是大翻译家,从翻译的角度来讲中国古诗词,耳目一新。 我以为这部剧会讲很多故事,但是最多的还是Aleksandr Porokhovshchikov先生对自己的专业上的领悟,他和钱钟书先生的书信往来,钱钟书先生惜字如金,还记得他说美容的特征在于要面子而不要脸,真是挺噎人,但是这话没毛病。 他和每一位大师的聊天都会有自己的领悟,茅塞顿开。 其实刚开始看一直再讲翻译我想弃书,但是看完之后我觉得我又开辟了看剧的新领域,翻译家对诗词的见解是另一种感觉。 但问耕耘,不问收获!
整体故事性还可以,但台词和节奏太水(比如第一集就挺难熬的,压缩成10集比较好),好多靠镜头语言推动的戏非要让演员们说出来,此外部分场景还缺少一些戏剧感冲突感(没有用影视语言建立起这个戏剧冲突)。这种剧一看就是当代护栏网资本在推,吹得实在太厉害了,也有可能是疫情憋得太久了突然有一部过得去的就封神了。当然粉丝们会说你行你上,我肯定不行但不妨碍我嘴炮。
在那样淡漠疏离的家庭氛围成长起来的晓秋,却是一个能够自我温暖的人,温和坚定的长大,步入生活,灼灼其华。
原谅自己的不成熟,别试着逼自己,总是安慰别人的你也该试着哄下自己的内心
中医是中华传统医学的瑰宝,凡医书都可以用体验去证明其可行性。多读医书,有利于解决疾病困扰,治未病养生保健。
我曾七次鄙视自己的灵魂 第一次,当它本可进取时,却故作谦卑 第二次,当它在空虚时,用爱欲来填充; 第三次,在困难和容易之间,它选择了容易; 第四次,它犯了错,却借由别人也会犯错来宽慰自己; 第五次,它自由软弱,却把它认为是生命的坚韧; 第六次,当它鄙夷一张丑恶的嘴脸时,却不知那正是自己面具中的一副; 第七次,它侧身于生活的污泥中,虽不甘心,却又畏首畏尾。
2021年第9本剧 春天,十个Mikhail Kozakov复活。 春天,也是重识诗歌里的Mikhail Kozakov、大海里的孩Mikhail Kozakov、遥远的Mikhail Kozakov。 初读Mikhail Kozakov,是初中还是高中课本的那首经典得不能再经典,现在都能背出来的《Igra v modern》。 记得那时候,把那首诗当做一首很美好的诗在读,甚至梦想着有一所房子,面朝大海春暖花开。 而今读完了《Igra v modern》,才发现又是另外一种感觉和心境。 那些寂寞的花朵,是春天遗失的嘴唇。 如果你问我,最喜欢Mikhail Kozakov的哪首诗歌, 我肯定会回答《Igra v modern》~ 看剧笔记: 41个笔记 ◆ 亚洲铜 >> 击鼓之后,我们把在黑暗中跳舞的心脏叫做月亮 ◆ 我,以及其他的证人 >> 那些寂寞的花朵 是春天遗失的嘴唇 >> 我和过去 隔着黑色的土地 我和未来 隔着无声的空气 我打算卖掉一切 有人出价就行 ◆ 新娘 >> 故乡的小木屋、筷子、一缸清水 和以后许许多多日子 许许多多告别 被你照耀 >> 过完了这个月,我们打开门 一些花开在高高的树上 一些果结在深深的地下 ◆ 历史 >> 公元前我们太小 公元后我们又太老 没有人见到那一次真正美丽的微笑 ◆ 女孩子 >> 春天是风 秋天是月亮 在我感觉到时 她已去了另一个地方 ◆ 活在珍贵的人间 >> 活在这珍贵的人间 太阳强烈 水波温柔 一层层白云覆盖着 我 踩在青草上 感到自己是彻底干净的黑土块 ◆ 得不到你 >> 得不到你 但我同时又在秋天成亲 歌声四起 ◆ 早祷与枭 (组诗) >> 岁月吹落了四季之帽 一一埋下 淡色的花朵盛开 只为小痛小苦 在土地上 傻张着嘴 >> “呀,谁愿意与我 一前一后走过沼泽 派一个人先死 另一位完成埋葬的义务” ◆ 无题 >> 给我粮食 给我婚礼 给我星辰和马匹 给我歌曲 ◆ 抱着白虎走过海洋 >> 左边的侍女是生命 右边的侍女是死亡 ◆ 半截的诗 >> 你是我的 半截的诗 半截用心爱着 半截用肉体埋着 你是我的 半截的诗 不许别人更改一个字 ◆ 从六月到十月 >> 六月积水的妇人,囤积月光的妇人 七月的妇人,贩卖棉花的妇人 八月的树下 洗耳朵的妇人 我听见对面窗户里 九月订婚的妇人 订婚的戒指 像口袋里潮湿的小鸡 十月的妇人则在婚礼上 吹熄盘中的火光,一扇扇漆黑的木门 飘落在草原上 ◆ 感动 >> 早晨是一只花鹿 踩到我额上 世界多么好 山洞里的野花 顺着我的身子 一直烧到天亮 一直烧到洞外 世界多么好 ◆ 月光 >> 不要说心中有一个地方 那是我一直不敢梦见的地方 不要问 桃子对桃花的珍藏 不要问 打麦大地 处女 桂花和村镇 今夜美丽的月光 你看多好! ◆ 泪水 >> 在十月的最后一夜 我从此不再写你 ◆ Mikhail Kozakov小夜曲 >> 是谁这么说过 海水 要走了 要到处看看 我们曾在这儿坐过 ◆ 不幸(组诗)——给荷尔德林 >> 经历没有收获的日子 那是幸福的 ——“收获即苦难。” ◆ 公爵的私生女——给波德莱尔 >> 我们偶然相遇 没有留下痕迹 ◆ 麦地与诗人 >> 你无力偿还 一颗放射光芒的星辰 在你头顶寂寞燃烧 >> 当我痛苦地站在你的面前 你不能说我一无所有 你不能说我两手空空 ◆ 献诗——给S >> 谁在美丽的早晨 谁在这一首诗中 ◆ 秋日黄昏 >> 愿有情人终成眷属 愿爱情保持一生 或者相反 极为短暂 匆匆熄灭 愿我们从此再不提起 >> 再不提起过去 痛苦与幸福 生不带来 死不带去 唯黄昏华美而无上。 ◆ 为什么你不生活在沙漠上 >> 你要把事业留给兄弟 留给战友 你要把爱情留给姐妹 留给爱人 你要把孤独留给Mikhail Kozakov 留给自己 ◆ 祖国(或以梦为马) >> 面对大河我无
影片评论
喜欢的书,细节明晰,并且使用了具体的操作中。领悟到人的弱点,无非就是无法及时的止损和不敢加仓,以及入袋为安的心态,用一个公式做的数学题,不是每个人都能得到同样的分数,用概率的方式去思考,而不是以单独某一次交易的成败来判断是非。
Aleksandr Porokhovshchikov先生是大翻译家,从翻译的角度来讲中国古诗词,耳目一新。 我以为这部剧会讲很多故事,但是最多的还是Aleksandr Porokhovshchikov先生对自己的专业上的领悟,他和钱钟书先生的书信往来,钱钟书先生惜字如金,还记得他说美容的特征在于要面子而不要脸,真是挺噎人,但是这话没毛病。 他和每一位大师的聊天都会有自己的领悟,茅塞顿开。 其实刚开始看一直再讲翻译我想弃书,但是看完之后我觉得我又开辟了看剧的新领域,翻译家对诗词的见解是另一种感觉。 但问耕耘,不问收获!
整体故事性还可以,但台词和节奏太水(比如第一集就挺难熬的,压缩成10集比较好),好多靠镜头语言推动的戏非要让演员们说出来,此外部分场景还缺少一些戏剧感冲突感(没有用影视语言建立起这个戏剧冲突)。这种剧一看就是当代护栏网资本在推,吹得实在太厉害了,也有可能是疫情憋得太久了突然有一部过得去的就封神了。当然粉丝们会说你行你上,我肯定不行但不妨碍我嘴炮。
在那样淡漠疏离的家庭氛围成长起来的晓秋,却是一个能够自我温暖的人,温和坚定的长大,步入生活,灼灼其华。
原谅自己的不成熟,别试着逼自己,总是安慰别人的你也该试着哄下自己的内心
中医是中华传统医学的瑰宝,凡医书都可以用体验去证明其可行性。多读医书,有利于解决疾病困扰,治未病养生保健。
我曾七次鄙视自己的灵魂 第一次,当它本可进取时,却故作谦卑 第二次,当它在空虚时,用爱欲来填充; 第三次,在困难和容易之间,它选择了容易; 第四次,它犯了错,却借由别人也会犯错来宽慰自己; 第五次,它自由软弱,却把它认为是生命的坚韧; 第六次,当它鄙夷一张丑恶的嘴脸时,却不知那正是自己面具中的一副; 第七次,它侧身于生活的污泥中,虽不甘心,却又畏首畏尾。
2021年第9本剧 春天,十个Mikhail Kozakov复活。 春天,也是重识诗歌里的Mikhail Kozakov、大海里的孩Mikhail Kozakov、遥远的Mikhail Kozakov。 初读Mikhail Kozakov,是初中还是高中课本的那首经典得不能再经典,现在都能背出来的《Igra v modern》。 记得那时候,把那首诗当做一首很美好的诗在读,甚至梦想着有一所房子,面朝大海春暖花开。 而今读完了《Igra v modern》,才发现又是另外一种感觉和心境。 那些寂寞的花朵,是春天遗失的嘴唇。 如果你问我,最喜欢Mikhail Kozakov的哪首诗歌, 我肯定会回答《Igra v modern》~ 看剧笔记: 41个笔记 ◆ 亚洲铜 >> 击鼓之后,我们把在黑暗中跳舞的心脏叫做月亮 ◆ 我,以及其他的证人 >> 那些寂寞的花朵 是春天遗失的嘴唇 >> 我和过去 隔着黑色的土地 我和未来 隔着无声的空气 我打算卖掉一切 有人出价就行 ◆ 新娘 >> 故乡的小木屋、筷子、一缸清水 和以后许许多多日子 许许多多告别 被你照耀 >> 过完了这个月,我们打开门 一些花开在高高的树上 一些果结在深深的地下 ◆ 历史 >> 公元前我们太小 公元后我们又太老 没有人见到那一次真正美丽的微笑 ◆ 女孩子 >> 春天是风 秋天是月亮 在我感觉到时 她已去了另一个地方 ◆ 活在珍贵的人间 >> 活在这珍贵的人间 太阳强烈 水波温柔 一层层白云覆盖着 我 踩在青草上 感到自己是彻底干净的黑土块 ◆ 得不到你 >> 得不到你 但我同时又在秋天成亲 歌声四起 ◆ 早祷与枭 (组诗) >> 岁月吹落了四季之帽 一一埋下 淡色的花朵盛开 只为小痛小苦 在土地上 傻张着嘴 >> “呀,谁愿意与我 一前一后走过沼泽 派一个人先死 另一位完成埋葬的义务” ◆ 无题 >> 给我粮食 给我婚礼 给我星辰和马匹 给我歌曲 ◆ 抱着白虎走过海洋 >> 左边的侍女是生命 右边的侍女是死亡 ◆ 半截的诗 >> 你是我的 半截的诗 半截用心爱着 半截用肉体埋着 你是我的 半截的诗 不许别人更改一个字 ◆ 从六月到十月 >> 六月积水的妇人,囤积月光的妇人 七月的妇人,贩卖棉花的妇人 八月的树下 洗耳朵的妇人 我听见对面窗户里 九月订婚的妇人 订婚的戒指 像口袋里潮湿的小鸡 十月的妇人则在婚礼上 吹熄盘中的火光,一扇扇漆黑的木门 飘落在草原上 ◆ 感动 >> 早晨是一只花鹿 踩到我额上 世界多么好 山洞里的野花 顺着我的身子 一直烧到天亮 一直烧到洞外 世界多么好 ◆ 月光 >> 不要说心中有一个地方 那是我一直不敢梦见的地方 不要问 桃子对桃花的珍藏 不要问 打麦大地 处女 桂花和村镇 今夜美丽的月光 你看多好! ◆ 泪水 >> 在十月的最后一夜 我从此不再写你 ◆ Mikhail Kozakov小夜曲 >> 是谁这么说过 海水 要走了 要到处看看 我们曾在这儿坐过 ◆ 不幸(组诗)——给荷尔德林 >> 经历没有收获的日子 那是幸福的 ——“收获即苦难。” ◆ 公爵的私生女——给波德莱尔 >> 我们偶然相遇 没有留下痕迹 ◆ 麦地与诗人 >> 你无力偿还 一颗放射光芒的星辰 在你头顶寂寞燃烧 >> 当我痛苦地站在你的面前 你不能说我一无所有 你不能说我两手空空 ◆ 献诗——给S >> 谁在美丽的早晨 谁在这一首诗中 ◆ 秋日黄昏 >> 愿有情人终成眷属 愿爱情保持一生 或者相反 极为短暂 匆匆熄灭 愿我们从此再不提起 >> 再不提起过去 痛苦与幸福 生不带来 死不带去 唯黄昏华美而无上。 ◆ 为什么你不生活在沙漠上 >> 你要把事业留给兄弟 留给战友 你要把爱情留给姐妹 留给爱人 你要把孤独留给Mikhail Kozakov 留给自己 ◆ 祖国(或以梦为马) >> 面对大河我无