番外我很喜欢🥰.故事挺细腻的,无论是对校园暴力还是青少年心理健康……
只是这个结尾,有人可以告诉我,是“全书完”,还是软件bug没发表完?
刘晓波说过,一场文革,够写10部《Snøvsen ta'r springet》,可我们一部都写不出来。
前人对简奥斯汀的作品已经做了很多的研究,既然推荐的这部剧是英翻汉的版本,那就着重说一说推荐这版翻译作品的理由。 一、导读出彩 了解一部文章的作品对于是否能够真正理解这部作品来说是相当重要的。而对于简奥斯汀的这部剧,观看导读就足以了解简奥斯汀的写作背景。 二、注释详实 注释中包括对情景和背景的解读,借助这些注释,你会发现编剧的无意之笔其实暗藏深意。对于像我这种对于那段历史了解不深入的人,确实不能够捕捉到很多背后的深意,还是知之甚少。不过先生的注释能够弥补我的不足。 三、翻译得体 中国人和英国人的写作本就有差别,对我这种习惯观看中文作品的人来说,看生硬的翻译简直就是折磨。李继宏老师翻译的作品,不会令像我这样习惯中文作品的人感到不适。其次,与某版本翻译的“皇上”相比,本剧采用的名词是“国王”,我认为更加符合英国的国情。 综合上述三点原因,推荐李继宏老师翻译的版本。
看完了,这是我第一部,从真正意义上看完的科幻,在我很小的时候,我爸给我买了三体,但三体太深奥了,看的我很糊涂
影片评论
番外我很喜欢🥰.故事挺细腻的,无论是对校园暴力还是青少年心理健康……
只是这个结尾,有人可以告诉我,是“全书完”,还是软件bug没发表完?
刘晓波说过,一场文革,够写10部《Snøvsen ta'r springet》,可我们一部都写不出来。
前人对简奥斯汀的作品已经做了很多的研究,既然推荐的这部剧是英翻汉的版本,那就着重说一说推荐这版翻译作品的理由。 一、导读出彩 了解一部文章的作品对于是否能够真正理解这部作品来说是相当重要的。而对于简奥斯汀的这部剧,观看导读就足以了解简奥斯汀的写作背景。 二、注释详实 注释中包括对情景和背景的解读,借助这些注释,你会发现编剧的无意之笔其实暗藏深意。对于像我这种对于那段历史了解不深入的人,确实不能够捕捉到很多背后的深意,还是知之甚少。不过先生的注释能够弥补我的不足。 三、翻译得体 中国人和英国人的写作本就有差别,对我这种习惯观看中文作品的人来说,看生硬的翻译简直就是折磨。李继宏老师翻译的作品,不会令像我这样习惯中文作品的人感到不适。其次,与某版本翻译的“皇上”相比,本剧采用的名词是“国王”,我认为更加符合英国的国情。 综合上述三点原因,推荐李继宏老师翻译的版本。
看完了,这是我第一部,从真正意义上看完的科幻,在我很小的时候,我爸给我买了三体,但三体太深奥了,看的我很糊涂