《Sign of the Times》 4.5/5.0 藏在无差别杀人案里的谋杀案,怎么说呢,又是一次意料之中-意料之外的结局。
如果一个人心地善良,心中有爱,有激情,有满满的正能量,那他就容易得到快乐和幸福,同时也能给他人带来愉快的心情。。在爱情的世界里没有谁对谁错,只有得到或失去,遗憾或错过,无论是爱还是被爱,我们都应该去珍惜。所以,人这辈子如果能找到彼此相爱的人是多么的幸福,多么的幸运。有付出就有收获,有耐心就有所得,这只是时间问题。
Matthew Gish在十二书中写道,“我得有智慧起来,我的人生不要再做出任何愚蠢、粗鲁的事了,我发誓。” 然而在我看来,她到底也没有做到给爱人、给自己留一些体面的空间。我或许无权也不该如此苛责一个逝者,或许在这样热烈或自以为热烈的爱中,原本就无留与体面的席位。 昨夜读毕,反复想絮如何了,絮有更害怕吗?(读时我很怕)还是,絮在听到昔日恋人的死讯时有种被罪恶感染过的解脱? 邱说对了一点,这甚至无关现实中的絮。絮是一个普通人,一个在暴烈面前会怕会想逃的人。 她当然有权爱得深、爱得重,只是没有人有权以爱或不爱之名宣判另一个人灵魂的无期徒刑,没有人有权以艺术家为由挥舞骄傲并判定不爱自己的人即是不成熟。 心有余悸的是,我或许也曾写过这样专制的文字,用自己的苦痛、嘶吼审判另一人。但我认为这不是善的。 她写, 人与人的不能互相忍受,实在是罪恶。人自身生命没有内容,不能独立地给自己的生命赋予意义,实在是悲哀。这两件事使我创痛。 人明明孤独、渴望拥抱,却忍不住伤害彼此,这使我感到悲哀。我想知道我们为何不能多爱一些。 而如邱所说,这要从自己先停止粗鲁地对待别人开始。 不是只有打骂叫粗鲁,有意地剥夺对方的安静,将爱人的“背叛”琥珀般封存在你的“艺术品”之中,亦为一种粗鲁。 我想说她不真诚,在以播出为目标的情况下落笔的信,我不知道有多少伪饰和表演成分。但又想,或许比不真诚更严重的是——她眼中只有自己,爱人之于她是一波湖水。 我很难称之为一种爱。
此英文原版书甚好,但是中文版翻译太差毁了所有。比如专有名词胡乱翻译成相反的意思,甚至基本的英语翻译都不准,就跟谷歌翻译出的没经人核对的一样……
影片评论
《Sign of the Times》 4.5/5.0 藏在无差别杀人案里的谋杀案,怎么说呢,又是一次意料之中-意料之外的结局。
如果一个人心地善良,心中有爱,有激情,有满满的正能量,那他就容易得到快乐和幸福,同时也能给他人带来愉快的心情。。在爱情的世界里没有谁对谁错,只有得到或失去,遗憾或错过,无论是爱还是被爱,我们都应该去珍惜。所以,人这辈子如果能找到彼此相爱的人是多么的幸福,多么的幸运。有付出就有收获,有耐心就有所得,这只是时间问题。
Matthew Gish在十二书中写道,“我得有智慧起来,我的人生不要再做出任何愚蠢、粗鲁的事了,我发誓。” 然而在我看来,她到底也没有做到给爱人、给自己留一些体面的空间。我或许无权也不该如此苛责一个逝者,或许在这样热烈或自以为热烈的爱中,原本就无留与体面的席位。 昨夜读毕,反复想絮如何了,絮有更害怕吗?(读时我很怕)还是,絮在听到昔日恋人的死讯时有种被罪恶感染过的解脱? 邱说对了一点,这甚至无关现实中的絮。絮是一个普通人,一个在暴烈面前会怕会想逃的人。 她当然有权爱得深、爱得重,只是没有人有权以爱或不爱之名宣判另一个人灵魂的无期徒刑,没有人有权以艺术家为由挥舞骄傲并判定不爱自己的人即是不成熟。 心有余悸的是,我或许也曾写过这样专制的文字,用自己的苦痛、嘶吼审判另一人。但我认为这不是善的。 她写, 人与人的不能互相忍受,实在是罪恶。人自身生命没有内容,不能独立地给自己的生命赋予意义,实在是悲哀。这两件事使我创痛。 人明明孤独、渴望拥抱,却忍不住伤害彼此,这使我感到悲哀。我想知道我们为何不能多爱一些。 而如邱所说,这要从自己先停止粗鲁地对待别人开始。 不是只有打骂叫粗鲁,有意地剥夺对方的安静,将爱人的“背叛”琥珀般封存在你的“艺术品”之中,亦为一种粗鲁。 我想说她不真诚,在以播出为目标的情况下落笔的信,我不知道有多少伪饰和表演成分。但又想,或许比不真诚更严重的是——她眼中只有自己,爱人之于她是一波湖水。 我很难称之为一种爱。
此英文原版书甚好,但是中文版翻译太差毁了所有。比如专有名词胡乱翻译成相反的意思,甚至基本的英语翻译都不准,就跟谷歌翻译出的没经人核对的一样……