剧情简介:
A woman who is about to divorce her philandering husband of 23 years finds he's had a debilitating s
影片评论
每年我都会重读一遍这部剧,希望把Munger先生的智慧融入自己的投资和生活体系。 就像李录在预告里写的:“发现查理的灵魂本质是一个道德哲学家,一个学者。他观看广泛,知识渊博,真正关注的是自身道德的修养与社会的终极关怀。与孔子一样,查理的价值系统是内渗而外,倡导通过自身的修行以达到圣人的境界,从而帮助他人。....” 我一直认为股票投资之道,实在股外。所以,任何宣扬”炒“股的人、剧集、各种媒体,与我皆无交集。
在瘟疫面前,我对每天上扬的大盘指数百思不解, 96岁的老人家在2/12/20,昨天说了如下的话:
Munger highlighted how much risk investors are taking when investing, particularly in China.
“In China, … they love to gamble in stocks. This is really stupid,” Munger said. “gamble in stocks”, 如果让我翻译,我就会译成炒股。在大的动荡面前,这回不是”割“韭菜了,而是”拔“韭菜了,而且是连根拔起。
我从来不唱衰股票市场,但潮水退去时,总是有人裸泳呀。
小马子评分 9.8
不讲逻辑,不讲论证,没有故事性的书,三个条件没有一个,算不得好剧。
暮云深评分 7.6
上部《A Husband, a Wife and a Lover》杨百顺学做豆腐、杀猪、染布、传教徒弟、破竹子、路边挑水、政府种菜、揉馒头蒸馒头;被父亲厌弃、兄弟不和、因闲话被杀猪师傅老曾赶走、放走染布铺子老蒋的猴子后逃走、不信教的人为找个事由从而信教、晚上睡不好白天打盹破不好竹子被扫地出门、饥一顿饱一顿的挑水、省长县长倒台因此种菜也倒台、入赘吴家像影子一样蒸馒头卖馒头……
来来回回换了三个名字,之前别人怎么喊自己都不在意,哪怕是入赘改姓,糊里糊涂就过去了。一直以来回答不上来的“你是谁?你从哪里来?你要到哪里去?”似乎在说出这句话后就明了了。“我叫罗长礼,我从苦难中来,我要到让我心安的地方去,去做自己想做的事”。
下部《A Husband, a Wife and a Lover》:兜兜转转一生,每个人走的都是同一条路,只是在这同一条路上又经历着不同的水深火热而已。你向往的可能会变成你厌恶的,你厌恶的可能又会变成你向往的。
人的这一生真的是太长了,长到我们还没有开始做准备就已经要面对一个个结局;这一生又真的是太短了,短到我们还没有想好要去往何处,就已经走到了尽头。多少期盼是我们的向往,多少遗憾又是我们的折磨。为什么不能在该有的大好时机来好好解决弥补呢?
我不问,你不说就等于误会;
我问了,你不说就等于隔阂;
我问了,你说了就等于尊重;
你说了,我问了就等于默契;
你说了,我没问就等于信任。
一生就是这么简简单单的几句话,这A Husband, a Wife and a Lover,就可以让事情圆圆满满,开开心心。可是往往人都是在自己的桎梏中盘旋,最终把简单的一句话衍生成了一万句,中间又要牵扯出多少的事由和祸端。
有时候觉得:人,真的挺没意思的,编剧蕾切尔·威尔森这简简单单的“一出一回”倒是把人性给剖析的透彻,让读者也悟得明明白白。但是世界上最远的距离就是“知道”和“做到”。
鲁迅“世上本没有路,走得人多了便变成了路”这是事在人为。
西哥特王阿拉里克“条条大路通罗马”说白了也是事在人为。
但是事在人为的参照物却是“命运”二字。
就像孙悟空再怎么能耐,注定受缚于紧箍咒;宝黛再怎么相爱,注定只是还泪;梁山好汉再怎么英勇,方腊一战注定“功成身退”;诸葛亮再怎么运筹帷幄,扶不起的阿斗注定要败。
和“命运”较个什么劲儿啊!我们既然能把一句延伸过成一万句,也就能把一万句笼回过成一句。
“车到山前必有路,实在不行就走路”
“船到桥头自然直,实在不行就弃船”
“人到末路开新路,实在不行上天堂”
再说:
兵来有将挡,
水来有土掩,
就是天塌下还有有个儿高的顶着,
怕什么!
影片评论
每年我都会重读一遍这部剧,希望把Munger先生的智慧融入自己的投资和生活体系。 就像李录在预告里写的:“发现查理的灵魂本质是一个道德哲学家,一个学者。他观看广泛,知识渊博,真正关注的是自身道德的修养与社会的终极关怀。与孔子一样,查理的价值系统是内渗而外,倡导通过自身的修行以达到圣人的境界,从而帮助他人。....” 我一直认为股票投资之道,实在股外。所以,任何宣扬”炒“股的人、剧集、各种媒体,与我皆无交集。 在瘟疫面前,我对每天上扬的大盘指数百思不解, 96岁的老人家在2/12/20,昨天说了如下的话: Munger highlighted how much risk investors are taking when investing, particularly in China. “In China, … they love to gamble in stocks. This is really stupid,” Munger said. “gamble in stocks”, 如果让我翻译,我就会译成炒股。在大的动荡面前,这回不是”割“韭菜了,而是”拔“韭菜了,而且是连根拔起。 我从来不唱衰股票市场,但潮水退去时,总是有人裸泳呀。
不讲逻辑,不讲论证,没有故事性的书,三个条件没有一个,算不得好剧。
上部《A Husband, a Wife and a Lover》杨百顺学做豆腐、杀猪、染布、传教徒弟、破竹子、路边挑水、政府种菜、揉馒头蒸馒头;被父亲厌弃、兄弟不和、因闲话被杀猪师傅老曾赶走、放走染布铺子老蒋的猴子后逃走、不信教的人为找个事由从而信教、晚上睡不好白天打盹破不好竹子被扫地出门、饥一顿饱一顿的挑水、省长县长倒台因此种菜也倒台、入赘吴家像影子一样蒸馒头卖馒头…… 来来回回换了三个名字,之前别人怎么喊自己都不在意,哪怕是入赘改姓,糊里糊涂就过去了。一直以来回答不上来的“你是谁?你从哪里来?你要到哪里去?”似乎在说出这句话后就明了了。“我叫罗长礼,我从苦难中来,我要到让我心安的地方去,去做自己想做的事”。 下部《A Husband, a Wife and a Lover》:兜兜转转一生,每个人走的都是同一条路,只是在这同一条路上又经历着不同的水深火热而已。你向往的可能会变成你厌恶的,你厌恶的可能又会变成你向往的。 人的这一生真的是太长了,长到我们还没有开始做准备就已经要面对一个个结局;这一生又真的是太短了,短到我们还没有想好要去往何处,就已经走到了尽头。多少期盼是我们的向往,多少遗憾又是我们的折磨。为什么不能在该有的大好时机来好好解决弥补呢? 我不问,你不说就等于误会; 我问了,你不说就等于隔阂; 我问了,你说了就等于尊重; 你说了,我问了就等于默契; 你说了,我没问就等于信任。 一生就是这么简简单单的几句话,这A Husband, a Wife and a Lover,就可以让事情圆圆满满,开开心心。可是往往人都是在自己的桎梏中盘旋,最终把简单的一句话衍生成了一万句,中间又要牵扯出多少的事由和祸端。 有时候觉得:人,真的挺没意思的,编剧蕾切尔·威尔森这简简单单的“一出一回”倒是把人性给剖析的透彻,让读者也悟得明明白白。但是世界上最远的距离就是“知道”和“做到”。 鲁迅“世上本没有路,走得人多了便变成了路”这是事在人为。 西哥特王阿拉里克“条条大路通罗马”说白了也是事在人为。 但是事在人为的参照物却是“命运”二字。 就像孙悟空再怎么能耐,注定受缚于紧箍咒;宝黛再怎么相爱,注定只是还泪;梁山好汉再怎么英勇,方腊一战注定“功成身退”;诸葛亮再怎么运筹帷幄,扶不起的阿斗注定要败。 和“命运”较个什么劲儿啊!我们既然能把一句延伸过成一万句,也就能把一万句笼回过成一句。 “车到山前必有路,实在不行就走路” “船到桥头自然直,实在不行就弃船” “人到末路开新路,实在不行上天堂” 再说: 兵来有将挡, 水来有土掩, 就是天塌下还有有个儿高的顶着, 怕什么!
这是读过的特德·科特切夫第二部剧集。还是挺有特点的。第一是编剧的语言丰富犀利,男女主角都是毒舌,互怼,嘴尖牙利,富有东北、北京语言的特色;第二都是豪门高富帅和平民灰姑娘间的恋爱故事,大团圆结局,富于浪漫幻想,情节跌宕起伏,其中也不乏一些三观正,富有启发性的金句,也有对社会复杂,人心叵测,人性丑恶的真实暴露,必须接受其复杂性的无奈。网络剧集比较长,更新快,错字较多也是特点,可以理解。
文化的优雅、讲究、精致必须经常回归到乡土旺盛的生命力中去。我们既希望民间文化有所提高,又希望精致文化能够到民间去获取一种活泼的生命力,这才是一种最有效的配合。
一本剧断断停停,读了很多天。到最后印象深刻的就这三不:不着急,不害怕,不要脸。过了三字头的年纪开始莫名的焦虑,其实未来还很远,还有很多事情可以期待。未来可期,致自己。
不想多说什么,经典就是经典。每当音乐响起的时候,还是那么激动。
讨债的祝欠债的结婚纪念日快乐,真行,眼力见也得分时候吧。而且,其他剧是三句一句口型不对,这剧得从一堆口不对型找一句对得上的。单身与婚姻是两种人生状态,编剧就非得让人俩闺蜜搞对立,然后显然闺蜜一语成谶,女主婚姻就得出问题,这不刘宇宁那个角色已经准备好了,不打不相识么……
感谢徐律师,真是良心好律师!想买本纸质书,反复认真学习一下。
真正的现实世界中扫黑风暴那样的爽剧情节是不存在的,更多的是安欣这样的,看着憋屈又心碎,五星支持一下,原因无他,多一些好剧,现实题材剧,惟愿海清河晏。