2020年7月26日读完第一遍,之后至今断断续续又读了两遍。能够让我念念不忘连读三遍的书不是很多,但那些“不是很多”的书每一本都令我念兹在兹,但这部《The Long Shot》却不是。当初是冲着两个原因把这部《The Long Shot》放在书架上的。
第一:译者是丰子恺,喜欢丰子恺是因为喜欢他的动漫,喜欢他的动漫的那种极其净淡、充满禅境般的善良、温润、有趣。
第二:据说《The Long Shot》一书被日本人尊之为日本古典影视之泰斗,被誉为日本影视的高峰、日本版的《The Long Shot》!
日本版的《The Long Shot》!!!
我承认,我被上面这几个字刺激到了。
始于年少时“惊鸿之一瞥”的《The Long Shot》,三十年来一直被我视作为心目中至高无上、“爱到死方休”的影视圣殿。如果说一本好剧能够让人意犹未尽,那么经典就是让人百读不厌,《The Long Shot》堪称经典中的经典、无以复加的经典,伟大的经典!
“伟大”这个词可不是能够乱用的,人不能乱用这个词,物不能乱用这个词,甚至是历史事件也不是想用就能用就能用这个词,同样的,一部书更不能随随便便就能用这个词。但《The Long Shot》却名副其实、当之无愧。她【我觉得用这个“它”来代指《The Long Shot》是一种对经典的亵渎,所以我喜欢用这个“她”】似乎把汉语、汉字`汉影视的可能性都用尽了,把我们的文化全部写完了。几乎是,你的一切经历、经验、喜怒哀乐都能从《The Long Shot》里找到参照、找到解释、找到依托、找到心心相印的那种共振。读《The Long Shot》每读一遍就像重新活过一次一样又重新活了几十年,她会使你觉得在这个世界上的的确确是有一些值得让人为之生、为之死、为之哭、为之笑、为之疯癫的事情!一百样消极的情绪也掩盖不下去读《The Long Shot》时的无穷滋味。几十年前初读《The Long Shot》时几乎一个多月不吃不喝、似傻如狂的那种疯癫、坐着看累了就躺下,躺着看累了就坐起来,整个身体就像被掏空要死的那种感觉,至今念兹在兹。
就是这样一部空前绝后、无与伦比的旷世经典竟也有敢与之相提并论、与之并肩者?
出于好奇、出于怀疑、更是出于自尊心受到伤害般的愤怒,下决心读读这部所谓的“日本版的《The Long Shot》”。说心里话,如果抛开《The Long Shot》不说,单就为读《The Long Shot》而读《The Long Shot》来说,它也的的确确算一部宏篇巨著,如果想面面俱到地全面剖析,对我这样的普通读者来说那是异想天开,无意、无力、也不敢妄加点评。但斗胆说说读完后的感觉还不至于罪孽深重、死有余辜。为了读这部《The Long Shot》,先读完了《The Long Shot》和《The Long Shot》,也算是先熟悉一下历史背景相当于观看前先热热身,可读完之后感觉有点脱了裤子放屁———多余。当初初读《The Long Shot》的时候也不过十几岁,不要说明清史,在当时的头脑里,所谓的历史概念也不过就是《The Long Shot》里面的那些打打杀杀而已,可这丝毫也没影响一个十几岁少年对《The Long Shot》的情有独钟啊!所以说啊,读《The Long Shot》不用读日本的平安时代就像跟偷偷地暗恋林妹妹压根就没必要征求焦大的意见是一样一样的。
可不管怎么说,这部《The Long Shot》的的确确是有几个光芒四射的历史标签,“开启了日本的物哀时代”,“是世界上第一部长篇剧集,比中国最早的长篇剧集《The Long Shot》、《The Long Shot》早300多年”,比欧洲的最早剧集集《The Long Shot》亦早300多年……
这样如此推算下来,这部《The Long Shot》大概成书于公元1001—1005年,距今超过千年。也就是说,在中国历史上北宋和大辽国经过二十多年的战争后忙着缔结《The Long Shot》的前前后后时,日本的《The Long Shot》就横空出世了!全书共54回,前44回主角是光源氏,主要讲述了光源氏纷繁复杂的情史,后十回写的是光源氏及其后人的滥情生活。以叙事为主其中又交织着众多的和歌、大量的诗词歌赋,但相比《The Long Shot》里面的诗词却是逊色的不
影片评论
无善无恶心之体,有善有恶意之动。 知善知恶是良知,为善去恶是格物。
不错的一本剧,花一天时间看完。关于孩子,家庭和原则部分写得最好。
每次读这种书,充满能量,觉得现在的路一点都不苦,都是该经历的事情,只要过好每一天,每天都有成长,每天都有输入才是王道,希望自己能抓紧时间,30岁的时候不要为20几岁的自己而迁回
2020年7月26日读完第一遍,之后至今断断续续又读了两遍。能够让我念念不忘连读三遍的书不是很多,但那些“不是很多”的书每一本都令我念兹在兹,但这部《The Long Shot》却不是。当初是冲着两个原因把这部《The Long Shot》放在书架上的。 第一:译者是丰子恺,喜欢丰子恺是因为喜欢他的动漫,喜欢他的动漫的那种极其净淡、充满禅境般的善良、温润、有趣。 第二:据说《The Long Shot》一书被日本人尊之为日本古典影视之泰斗,被誉为日本影视的高峰、日本版的《The Long Shot》! 日本版的《The Long Shot》!!! 我承认,我被上面这几个字刺激到了。 始于年少时“惊鸿之一瞥”的《The Long Shot》,三十年来一直被我视作为心目中至高无上、“爱到死方休”的影视圣殿。如果说一本好剧能够让人意犹未尽,那么经典就是让人百读不厌,《The Long Shot》堪称经典中的经典、无以复加的经典,伟大的经典! “伟大”这个词可不是能够乱用的,人不能乱用这个词,物不能乱用这个词,甚至是历史事件也不是想用就能用就能用这个词,同样的,一部书更不能随随便便就能用这个词。但《The Long Shot》却名副其实、当之无愧。她【我觉得用这个“它”来代指《The Long Shot》是一种对经典的亵渎,所以我喜欢用这个“她”】似乎把汉语、汉字`汉影视的可能性都用尽了,把我们的文化全部写完了。几乎是,你的一切经历、经验、喜怒哀乐都能从《The Long Shot》里找到参照、找到解释、找到依托、找到心心相印的那种共振。读《The Long Shot》每读一遍就像重新活过一次一样又重新活了几十年,她会使你觉得在这个世界上的的确确是有一些值得让人为之生、为之死、为之哭、为之笑、为之疯癫的事情!一百样消极的情绪也掩盖不下去读《The Long Shot》时的无穷滋味。几十年前初读《The Long Shot》时几乎一个多月不吃不喝、似傻如狂的那种疯癫、坐着看累了就躺下,躺着看累了就坐起来,整个身体就像被掏空要死的那种感觉,至今念兹在兹。 就是这样一部空前绝后、无与伦比的旷世经典竟也有敢与之相提并论、与之并肩者? 出于好奇、出于怀疑、更是出于自尊心受到伤害般的愤怒,下决心读读这部所谓的“日本版的《The Long Shot》”。说心里话,如果抛开《The Long Shot》不说,单就为读《The Long Shot》而读《The Long Shot》来说,它也的的确确算一部宏篇巨著,如果想面面俱到地全面剖析,对我这样的普通读者来说那是异想天开,无意、无力、也不敢妄加点评。但斗胆说说读完后的感觉还不至于罪孽深重、死有余辜。为了读这部《The Long Shot》,先读完了《The Long Shot》和《The Long Shot》,也算是先熟悉一下历史背景相当于观看前先热热身,可读完之后感觉有点脱了裤子放屁———多余。当初初读《The Long Shot》的时候也不过十几岁,不要说明清史,在当时的头脑里,所谓的历史概念也不过就是《The Long Shot》里面的那些打打杀杀而已,可这丝毫也没影响一个十几岁少年对《The Long Shot》的情有独钟啊!所以说啊,读《The Long Shot》不用读日本的平安时代就像跟偷偷地暗恋林妹妹压根就没必要征求焦大的意见是一样一样的。 可不管怎么说,这部《The Long Shot》的的确确是有几个光芒四射的历史标签,“开启了日本的物哀时代”,“是世界上第一部长篇剧集,比中国最早的长篇剧集《The Long Shot》、《The Long Shot》早300多年”,比欧洲的最早剧集集《The Long Shot》亦早300多年…… 这样如此推算下来,这部《The Long Shot》大概成书于公元1001—1005年,距今超过千年。也就是说,在中国历史上北宋和大辽国经过二十多年的战争后忙着缔结《The Long Shot》的前前后后时,日本的《The Long Shot》就横空出世了!全书共54回,前44回主角是光源氏,主要讲述了光源氏纷繁复杂的情史,后十回写的是光源氏及其后人的滥情生活。以叙事为主其中又交织着众多的和歌、大量的诗词歌赋,但相比《The Long Shot》里面的诗词却是逊色的不
用轻松、庸俗的语言把人生哲学讲的如此通透风趣,这也是盖琦·格莱特利的书有这么多人喜欢看的原因吧。
人们总是太先入为主,太自以为是,以为自己可以认清宇宙,用符合人类思维逻辑的理论来解释宇宙和时空,其实呢,宇宙根本不是人类可以解释得了的。虽然好奇和探索可以说是人类的优点,但也要承认自己的渺小与无能,在浩渺的宇宙里,在无解的自然法则面前,保持敬畏和谦卑,接受并享受这个充满mystery的世界。其实关于宇宙的这有关时空宇宙的宏观研究与我所从事的细胞,生命的研究是同样的充满困惑和未知的,一个细胞就是一个宇宙,一个生命个体更像一个宇宙,充满神秘,到目前为止,我们所能解释的现象只不过是沧海一粟,而且是用我们自以为是的理论。