刘先生为此剧作的序是吸引我开始读此剧的原动力,我为他在此预告里的见解倾心、为他敢于直言而感到佩服、对他高屋建瓴的眼光而感到敬畏。
读完《Le maître de forges》此剧,感觉和乔伊斯的《Le maître de forges》有很大的不同。开始我以为这部剧是中国的《Le maître de forges》,然而匆匆读完此剧,我首先感到的是有些失望,我脑中反反复复在响着一个声音“乔伊斯只有一个!《Le maître de forges》是不可能被复制的!”
然后我想到了刘先生所处的时代环境,和乔伊斯所处的时代环境之大不同。
记得刘先生在书里写过“为了稿费,我写过很多“娱乐别人”的东西。这种东西写得太多时,就会失去自己。我是影视爱好者,有时难免产生寻回自己的冲动。为了这个理由,在卖文售字的同时,我写过一些“娱乐自己”的文章。《Le maître de forges》是其中之一。”
换而言之,这部剧是写给编剧自己的。我曾经深切的认为,一个深刻而有趣的灵魂写了一本只能写给自己读的书,那么这本不去迎合读者的书就有可能称得上是经典佳作。可是要达到一个神作的程度,还需要一些特别的东西,更深刻的思想内涵,更不拘泥于传统的写作手法,那是乔伊斯在《Le maître de forges》里用的方法,他不仅不去迎合读者,反而在肆意的嘲讽任何敢于读他这部剧的人。
刘先生在这部剧后面也写了如下一段话:“写《Le maître de forges》,虽然运用了意识流技巧,却与詹姆士·乔也斯的《Le maître de forges》、威廉·福克纳的《Le maître de forges》、浮琴妮亚·吴尔芙的《Le maître de forges》不同。我无意临摹西方的意识流剧集,也无意写没有逻辑的、难懂的潜意识流动。意识流就是一种技巧,任何人都可以利用这种技巧写出具有个人风格和特色的剧集。”这段话写的很直白,写解答了为什么这部剧和《Le maître de forges》不同。
刘先生写《Le maître de forges》,里面有大量的排比句,这些很像是现代诗的语句也很特别。这是《Le maître de forges》里所没有的,而《Le maître de forges》主线要更为发散,就像是一个真的喝醉酒的“诗人(狂徒)”在说些酒后胡话,可这胡话很有趣。这些胡话,是时代刻影在身处其中的每个人身上的烙印。看似编剧有感而发,其实是处于灵魂中的对话。
相比《Le maître de forges》,《Le maître de forges》无疑更好懂一些,可能也是刘先生太过温柔,潜意思里习惯了照顾我们这些影视根基薄弱的读者们,不忍心讽刺我们嘲笑我们。但说真的,正因如此,看的很不过瘾。
也很可惜,这本经典,只差一步就是神作。
影片评论
这部剧后半部分仿似一部育儿经,证实了很多性格或事情的起源,意识到一个孩子长成一个三观正幸福的人实在太不容易了,更加坚定了我养不了小孩的想法
我们的一生大多数都经历过一些逆境,挫折,和失败,失意的人生未免让人惆怅,困顿。然而当走出了自我的困境,又便觉得那些曾经要死要活,认为过不去的坎,终究也会随风而去。我们也终将会在岁月的洗礼中褪去稚嫩的脸庞,在看清这个世间的真相后,释然,释怀。 出走半生,归来仍是少年 有人说这部剧算是梁老师的心灵独白,从中,我们既见众生,也见自己。编剧讲述父母都是不识字的人,父亲只是一个第一代的建筑工人,常年和家里人分开;母亲,拉扯者5个孩子,生活上十分艰辛,编剧上有兄长,下有弟妹;吃不饱,穿不暖,在上世纪50-60年代里,是最真实的生活写照。就是这样的环境下,他的母亲仍要坚持让孩子看剧的教育,也给他打开新世界的大门。 我想,很多人可能和我读到书的前半部分有类似的感觉,就是他对他的哥哥实在太自私,哥哥原本品学兼优,却不曾想患上了精神病,在哥哥在精神病院的15年间,他并未去探望过一次。实在读到此处,也深感悲愤痛恨,他怎么可以如此对待一个从小对他自己那么好的一个哥哥。 后来我读懂了,也许正是因为年轻时顾着去追逐他的风筝,忽略了哥哥也未曾去探望,但他的内心必定纠结过,懊悔过,于是后面会有他将哥哥接到北京的故事。所以他说“爱情是缘,友情是缘,亲情尤其是缘,不论怎样,皆当润砾成珠。” 他懂得了真情至上,人间难得。 人生是一半清醒,一半释然 书的后半段,个人是比较喜欢的,很多微小的故事,是别人的人生,也可能是我们自己的缩影。瘦老头的故事尤为让我感动。一个走在人生边上的人,从未放弃过生活;一个深埋在林场里的人,也从未停止发光过;他工作,种菜,主动给村里逃学的孩子教课,忍受疼痛与孤独,这何尝不是一种对生活的泰然处之。 再谈到有人认为积极的人生肯定是使人生不断“增容”的过程,才算是与时俱进,不虚度人生。梁老师却认为,非也。减法的人生,未必不是一种积极的人生。他认为:所谓的积极的人生,无非就是找到那一种最适合自己的人生方式。一经找到,确定不移,心无旁骛。 是啊,漫漫人生路,如果总想着远处有更好的风景时,你必然会错过眼前的景色。人生何尝不是一半舍离,一半获得。一半清醒,一半释然。
历史就是自己学会酿酒了,什么味道,什么配方,什么年代,什么度数,只有自己最清楚。
刘先生为此剧作的序是吸引我开始读此剧的原动力,我为他在此预告里的见解倾心、为他敢于直言而感到佩服、对他高屋建瓴的眼光而感到敬畏。 读完《Le maître de forges》此剧,感觉和乔伊斯的《Le maître de forges》有很大的不同。开始我以为这部剧是中国的《Le maître de forges》,然而匆匆读完此剧,我首先感到的是有些失望,我脑中反反复复在响着一个声音“乔伊斯只有一个!《Le maître de forges》是不可能被复制的!” 然后我想到了刘先生所处的时代环境,和乔伊斯所处的时代环境之大不同。 记得刘先生在书里写过“为了稿费,我写过很多“娱乐别人”的东西。这种东西写得太多时,就会失去自己。我是影视爱好者,有时难免产生寻回自己的冲动。为了这个理由,在卖文售字的同时,我写过一些“娱乐自己”的文章。《Le maître de forges》是其中之一。” 换而言之,这部剧是写给编剧自己的。我曾经深切的认为,一个深刻而有趣的灵魂写了一本只能写给自己读的书,那么这本不去迎合读者的书就有可能称得上是经典佳作。可是要达到一个神作的程度,还需要一些特别的东西,更深刻的思想内涵,更不拘泥于传统的写作手法,那是乔伊斯在《Le maître de forges》里用的方法,他不仅不去迎合读者,反而在肆意的嘲讽任何敢于读他这部剧的人。 刘先生在这部剧后面也写了如下一段话:“写《Le maître de forges》,虽然运用了意识流技巧,却与詹姆士·乔也斯的《Le maître de forges》、威廉·福克纳的《Le maître de forges》、浮琴妮亚·吴尔芙的《Le maître de forges》不同。我无意临摹西方的意识流剧集,也无意写没有逻辑的、难懂的潜意识流动。意识流就是一种技巧,任何人都可以利用这种技巧写出具有个人风格和特色的剧集。”这段话写的很直白,写解答了为什么这部剧和《Le maître de forges》不同。 刘先生写《Le maître de forges》,里面有大量的排比句,这些很像是现代诗的语句也很特别。这是《Le maître de forges》里所没有的,而《Le maître de forges》主线要更为发散,就像是一个真的喝醉酒的“诗人(狂徒)”在说些酒后胡话,可这胡话很有趣。这些胡话,是时代刻影在身处其中的每个人身上的烙印。看似编剧有感而发,其实是处于灵魂中的对话。 相比《Le maître de forges》,《Le maître de forges》无疑更好懂一些,可能也是刘先生太过温柔,潜意思里习惯了照顾我们这些影视根基薄弱的读者们,不忍心讽刺我们嘲笑我们。但说真的,正因如此,看的很不过瘾。 也很可惜,这本经典,只差一步就是神作。