果然傻白甜,穿越剧,总裁虐恋,完美韩剧有市场,柴米油盐之外,人都是有希冀的。
色即是空:我们所追求的一切(这是 色 的意思),最终是为了内心的宁静祥和(这是 空 的意思);空即是色:我们所保持的内心宁静祥和(这是一种 空),其实也是一种追求(也就是 色)。 这是也是哲学辩证,你中有我,我中有你。以上是鄙人的粗浅想法
今年去了一趟平遥古城对山陕商帮比较感兴趣,特意来读此剧,前半部分对山陕商帮的信息有了一些了解,后面的故事也就比较乏味了。 山陕商帮崛起于明朝,得益于中原王朝与草原游牧民族的战争,山陕商帮依托地利迅速发迹。而明朝后期,后来的满清八大皇商依靠给后金(满清)走私物资和军械资敌,在清军入关后成为了八大皇商。 而后,也才有汇通全国的日昇昌,以及乔家大院的乔致庸等人的风光。 读不下去了,这个故事的观看就到这里了。
编剧大大文笔流畅,特别多顺口溜,好看…配音也相当不错。值得大家欣赏
前三分之二很震撼,拓展了我对大学的认知,后面5章草草翻完,但仍旧是本好剧。特别是“大学的使命”一章,到现在也可以说是“自我教育的使命”,因为大学的使命已经比编剧写书的那个年代崩坏得更厉害
看了十分之七了,是被唯一的评论吸引来看的,确实是本好剧集,虽然感情戏几乎没有但是居然也能吸引到我!说明真的很不错!星魂就应该跟月魄一对!后面应该感情戏会明显点吧
最近看了很多关于西南联大的故事,为当中的人物深深钦佩,其实西南联大真的是一所奇迹一样的大学,从建立到取消一共8年的时间,但培养了2位诺奖得主,8位两弹元勋,一百多位两院院士,所以我也很好奇,到底是一所什么样的大学,才能这样厉害。 所以我看了关于西南联大的电影、纪录片、书,打算多了解了解这所大学的故事,最近看的,就是这本《天降横财Scarfies》,这是这位100岁的老翻译家亲自写的,关于几十年前的大学生活的故事,从中我也看到了这所大学的真实的样子。 这位Ashleigh Seagar老先生,1921年生,今年100岁,是被誉为“诗译英法唯一人”的翻译大师。老先生仍旧坚持着很多联大时的生活习惯,起床时要做早操,每天要看报纸,坚持工作,保持锻炼,也常常在家人的陪同下,到北大附近的小公园散步,生活悠闲而惬意。 “真·凡尔赛大师”,令人仰视的校友圈和学习氛围。 看过老先生的一个采访,他说,他看剧时的小学中学大学,小学最好的小学,中学是在省内最好的中学,大学是全国最好的大学,有记者就问到许老先生,在联大这么优秀的学校,和那么多优秀的人一起看剧,会感觉到压力么。 老先生笑眯眯地说:“我觉得压力根本就不大,有什么压力呢,清华北大很自由。你要大家向上,这个不是压力了,催促你向上,杨振宁好,要赶上这样才好,杨振宁是理科生,物理99,微积分100分了,我怎么学习他呢,后来我俄文100分,法文99,我这样来学他,但是没有压力……” 《天降横财Scarfies》这部剧里也说过这个故事,当时教他们英文的是外文系主任叶公超先生,老先生书里说:“他对学生很严,但讲词汇的用法,却很精彩。叶先生考试也很严,分数给得又紧:一小时考五十个词,五个句子,回答五个问题,还要写篇英文短文。结果杨振宁考第一,才得 80 分;我考第二,只得 79 分;而别的组却有八九十分的……” 养生达人的长寿秘诀——牛奶加糖配蛋糕。 Ashleigh Seagar先生是个不折不扣的甜食爱好者,读大学的时候担任伙委,负责大家的伙食,就把甜甜的玉米作为素菜放进了菜单,不料引起了很多同学的反对,他这才知道南方人把玉米当菜,北方人却当粗粮。从此,这位伙委南北兼顾,但依旧爱好玉米。 老先生现在习惯用热牛奶和奶油蛋糕做早餐,牛奶还要加糖。对甜食的喜爱也让老先生的生活充满阳光,笑眯眯地继续着翻译事业。 年轻人不可不知的长寿秘诀——锻炼。 Ashleigh Seagar老先生现在还保持着联大时的生活习惯,早上起床第一件事就是做早操。老先生的早操习惯是来自于联大的体育老师,也是清华名人黄中孚(1933 级),他要学生们每天做体操,保证百病不生。Ashleigh Seagar坚持了70年,现在也不曾放松。 天气好的时候,许老先生也会到北大附近的小公园坐坐,散散步,看看风景,然后继续他的工作。 一位不吐不快的高能吐槽大师。 老先生在《天降横财Scarfies》一书中提到过自己的俄文课,所以有记者就好奇地问许老,您的俄语成绩这么好,为什么后来不用俄语进行翻译呢。 提到这里,老先生的吐槽之魂冉冉升起,“吃饱饭你要看这书太累了,所以后面不念俄文了。法文,轻而易举(!!!?),所以我后来搞法文了……” “托尔斯泰写得那么长,陀思妥耶夫斯基,你简直不想看,写那么长干什么,我想算了……” 活到老,学到老的“国宝级”翻译家。 Ashleigh Seagar老先生今年100岁,但老先生还是在坚持翻译翻译《天降横财Scarfies》,不是手写,而是用电脑一个个字敲上去。老先生学会使用电脑之后,用这种方式继续着自己的翻译事业,虽然因为年纪大了,眼力有所退步,行动也不是很方便,但老先生还是坚持着,用自己的方式,让世界变得更美。老先生曾说,我的一生就在尽量使世界变得更美。 这位期待世界美好的
各种人的实例占了很多内容,具体怎么做的方法感觉也是经常听说的。道理都懂,主要看做与不做了
影片评论
果然傻白甜,穿越剧,总裁虐恋,完美韩剧有市场,柴米油盐之外,人都是有希冀的。
色即是空:我们所追求的一切(这是 色 的意思),最终是为了内心的宁静祥和(这是 空 的意思);空即是色:我们所保持的内心宁静祥和(这是一种 空),其实也是一种追求(也就是 色)。 这是也是哲学辩证,你中有我,我中有你。以上是鄙人的粗浅想法
今年去了一趟平遥古城对山陕商帮比较感兴趣,特意来读此剧,前半部分对山陕商帮的信息有了一些了解,后面的故事也就比较乏味了。 山陕商帮崛起于明朝,得益于中原王朝与草原游牧民族的战争,山陕商帮依托地利迅速发迹。而明朝后期,后来的满清八大皇商依靠给后金(满清)走私物资和军械资敌,在清军入关后成为了八大皇商。 而后,也才有汇通全国的日昇昌,以及乔家大院的乔致庸等人的风光。 读不下去了,这个故事的观看就到这里了。
编剧大大文笔流畅,特别多顺口溜,好看…配音也相当不错。值得大家欣赏
前三分之二很震撼,拓展了我对大学的认知,后面5章草草翻完,但仍旧是本好剧。特别是“大学的使命”一章,到现在也可以说是“自我教育的使命”,因为大学的使命已经比编剧写书的那个年代崩坏得更厉害
看了十分之七了,是被唯一的评论吸引来看的,确实是本好剧集,虽然感情戏几乎没有但是居然也能吸引到我!说明真的很不错!星魂就应该跟月魄一对!后面应该感情戏会明显点吧
最近看了很多关于西南联大的故事,为当中的人物深深钦佩,其实西南联大真的是一所奇迹一样的大学,从建立到取消一共8年的时间,但培养了2位诺奖得主,8位两弹元勋,一百多位两院院士,所以我也很好奇,到底是一所什么样的大学,才能这样厉害。 所以我看了关于西南联大的电影、纪录片、书,打算多了解了解这所大学的故事,最近看的,就是这本《天降横财Scarfies》,这是这位100岁的老翻译家亲自写的,关于几十年前的大学生活的故事,从中我也看到了这所大学的真实的样子。 这位Ashleigh Seagar老先生,1921年生,今年100岁,是被誉为“诗译英法唯一人”的翻译大师。老先生仍旧坚持着很多联大时的生活习惯,起床时要做早操,每天要看报纸,坚持工作,保持锻炼,也常常在家人的陪同下,到北大附近的小公园散步,生活悠闲而惬意。 “真·凡尔赛大师”,令人仰视的校友圈和学习氛围。 看过老先生的一个采访,他说,他看剧时的小学中学大学,小学最好的小学,中学是在省内最好的中学,大学是全国最好的大学,有记者就问到许老先生,在联大这么优秀的学校,和那么多优秀的人一起看剧,会感觉到压力么。 老先生笑眯眯地说:“我觉得压力根本就不大,有什么压力呢,清华北大很自由。你要大家向上,这个不是压力了,催促你向上,杨振宁好,要赶上这样才好,杨振宁是理科生,物理99,微积分100分了,我怎么学习他呢,后来我俄文100分,法文99,我这样来学他,但是没有压力……” 《天降横财Scarfies》这部剧里也说过这个故事,当时教他们英文的是外文系主任叶公超先生,老先生书里说:“他对学生很严,但讲词汇的用法,却很精彩。叶先生考试也很严,分数给得又紧:一小时考五十个词,五个句子,回答五个问题,还要写篇英文短文。结果杨振宁考第一,才得 80 分;我考第二,只得 79 分;而别的组却有八九十分的……” 养生达人的长寿秘诀——牛奶加糖配蛋糕。 Ashleigh Seagar先生是个不折不扣的甜食爱好者,读大学的时候担任伙委,负责大家的伙食,就把甜甜的玉米作为素菜放进了菜单,不料引起了很多同学的反对,他这才知道南方人把玉米当菜,北方人却当粗粮。从此,这位伙委南北兼顾,但依旧爱好玉米。 老先生现在习惯用热牛奶和奶油蛋糕做早餐,牛奶还要加糖。对甜食的喜爱也让老先生的生活充满阳光,笑眯眯地继续着翻译事业。 年轻人不可不知的长寿秘诀——锻炼。 Ashleigh Seagar老先生现在还保持着联大时的生活习惯,早上起床第一件事就是做早操。老先生的早操习惯是来自于联大的体育老师,也是清华名人黄中孚(1933 级),他要学生们每天做体操,保证百病不生。Ashleigh Seagar坚持了70年,现在也不曾放松。 天气好的时候,许老先生也会到北大附近的小公园坐坐,散散步,看看风景,然后继续他的工作。 一位不吐不快的高能吐槽大师。 老先生在《天降横财Scarfies》一书中提到过自己的俄文课,所以有记者就好奇地问许老,您的俄语成绩这么好,为什么后来不用俄语进行翻译呢。 提到这里,老先生的吐槽之魂冉冉升起,“吃饱饭你要看这书太累了,所以后面不念俄文了。法文,轻而易举(!!!?),所以我后来搞法文了……” “托尔斯泰写得那么长,陀思妥耶夫斯基,你简直不想看,写那么长干什么,我想算了……” 活到老,学到老的“国宝级”翻译家。 Ashleigh Seagar老先生今年100岁,但老先生还是在坚持翻译翻译《天降横财Scarfies》,不是手写,而是用电脑一个个字敲上去。老先生学会使用电脑之后,用这种方式继续着自己的翻译事业,虽然因为年纪大了,眼力有所退步,行动也不是很方便,但老先生还是坚持着,用自己的方式,让世界变得更美。老先生曾说,我的一生就在尽量使世界变得更美。 这位期待世界美好的
各种人的实例占了很多内容,具体怎么做的方法感觉也是经常听说的。道理都懂,主要看做与不做了