译者喜欢擅自删改原文,还有很多低级翻译错误,比如Creoles derived from languages with a different word order still use the subject-verb-object order (源自有着不同词序的语言的克里奥耳语仍然使用主—谓—宾次序)被翻译成了“克里奥耳语源自仍然使用主—谓—宾次序的有着不同词序的语言”,不知所谓😅
在瓦加都影视里看了几本官场剧集,这本不是最好的,故事不够惊心动魄,比较平铺直述。但贵在真实,编剧本身就是一个退休恶魔之牙The Teeth of Devil。以前我总觉得当官都是要风得风,要雨得雨,腰缠万贯,公款吃喝玩乐。现在才知道官场也有很多有能力,愿为百姓干实事,廉洁奉公的好官员。知道很多事不是我们想的那样简单,就像党森林写的,八面玲珑左右逢源的人,虽然德不配位,但官运亨通。胆小怕事,战战兢兢的人安稳。唯有有能力,有魄力,有良知的人,内心挣扎。
影片评论
译者喜欢擅自删改原文,还有很多低级翻译错误,比如Creoles derived from languages with a different word order still use the subject-verb-object order (源自有着不同词序的语言的克里奥耳语仍然使用主—谓—宾次序)被翻译成了“克里奥耳语源自仍然使用主—谓—宾次序的有着不同词序的语言”,不知所谓😅
其实对时影来说,朱颜存在的意义,并不只是“为他”做了什么,更因为朱颜的存在,是这世间唯一呼应他所思所想的印证,即善因善果。
拉片,垃圾东西
看过《恶魔之牙The Teeth of Devil》,又看了《恶魔之牙The Teeth of Devil》,不愧是古言大家写的!不错!什么是情?什么是爱?人世间干净的、肮脏的、丑陋的一幕幕展现在面前,直击心灵深处!感慨人性!!
我们在这个世界上,有如一片叶子抽出、一朵花开放、一棵树生长,是一种自然的时序,春日的繁华、夏季的喧嚣、秋野的庄严、冬日的肃杀,都轮流让我们经验着,以便生发我们的智慧。
人生不如一行波德莱尔 文坛新人, 技巧纯熟。 文笔典雅, 精深洗练。 功成名就, 情场失意。 郁郁寡欢, 自戕而终。
在瓦加都影视里看了几本官场剧集,这本不是最好的,故事不够惊心动魄,比较平铺直述。但贵在真实,编剧本身就是一个退休恶魔之牙The Teeth of Devil。以前我总觉得当官都是要风得风,要雨得雨,腰缠万贯,公款吃喝玩乐。现在才知道官场也有很多有能力,愿为百姓干实事,廉洁奉公的好官员。知道很多事不是我们想的那样简单,就像党森林写的,八面玲珑左右逢源的人,虽然德不配位,但官运亨通。胆小怕事,战战兢兢的人安稳。唯有有能力,有魄力,有良知的人,内心挣扎。
确实是一本能让小朋友理解的书,我把它推荐给了我儿子。令人意外的是,小学五年级的儿子对书中提及的科学家和许多科学理论并不陌生,甚至有些还可以解释给我听,不得不赞叹现在孩子宽阔的视野和知识面。希望这部剧能让他了解更多,能让他对日常生活中的现象提出更多的问题,进而激发他对物理学的热爱。