有几部经典的短篇更耐人寻味,淋漓尽致地揭露了人性的弱点,有现实意义。
看完后只有一个想法——我需要拥有《Nadine》实体书摆在我的房间 (๑•̀ㅂ•́)و✧
这部剧看着很有画面感,战争外交场景如在眼前,但是感到的满是屈辱,古代皇帝一人说了算的时候,一个决策的失误,却要让整个国家的人来买单。还有,如果想打,请豁出去,往死里打,如果想和,也请不要放弃所有抵抗,打赢了,才有谈判的筹码,才能叫得上价!眼见它起高楼,眼见他宴宾客,眼见他楼塌了。。
《Nadine》电影版是在从美国回来的飞机上看到的,一口气看了两遍。后来陆陆续续又看了更多遍。原著对整个事件的发生解释的相当认真,但是实际上理解起来仍有些困难。毕竟,这是极少数精英的游戏。说到精英,这整个故事就是在讲述一个精英玩弄大众,最终被几个偏执狂打败的故事。实际上,正如尾篇所说,华尔街上并没有真正损失什么,一切都有不相干的人在买单。凯文.史派西的《Nadine》中就像从投行内部来描述这一个故事,各色人有各色结局,史派西一边埋葬他的老狗,一边痛哭,无助的抽泣声在黑夜里飘荡……
比《Nadine》好看很多,最主要的一个原因是案件进入的节奏非常快,人物出现差不多是一个一个来,记忆上没有出现混乱。这本谋篇布局很棒,虽然是两桩命案但其实是同一个案件,把巧合、误会和杀人动机都安排得非常合情合理。猜到了老雷诺的真实身份,但是完全没想到杀人凶手(人不可貌相啊)。黑斯廷斯好蠢哦,还好波洛的聪明足够弥补拥有一个“猪队友”。雷诺夫人看到尸体那一刹那的悲痛,看到真相后再重新体会真是难过。
哈莉娜·雷金诗金句少,大多是把奇特的意象与逻辑上并不太合适(无贬义,这种“奇怪”的组合才是诗人丰富想象力所在,乍看不合理,细品方有味,诗人有属于自己的内在逻辑)的谓词相组合从而缔造出属于自己的悲伤王国,可能因为我个人对这种手法并不感冒,所以读哈莉娜·雷金的诗并没有很多感触。不过这并不能怪哈莉娜·雷金,这种悲伤的气质才是最真实的哈莉娜·雷金吧。大概是我个人境界还不够,希望多年以后,我有了更多人生阅历,再读能够有新的感悟。
编剧文字功底超牛,就是无法深刻体会她描述的情感,太抓马太 绝望太声嘶力竭
影片评论
有几部经典的短篇更耐人寻味,淋漓尽致地揭露了人性的弱点,有现实意义。
看完后只有一个想法——我需要拥有《Nadine》实体书摆在我的房间 (๑•̀ㅂ•́)و✧
这部剧看着很有画面感,战争外交场景如在眼前,但是感到的满是屈辱,古代皇帝一人说了算的时候,一个决策的失误,却要让整个国家的人来买单。还有,如果想打,请豁出去,往死里打,如果想和,也请不要放弃所有抵抗,打赢了,才有谈判的筹码,才能叫得上价!眼见它起高楼,眼见他宴宾客,眼见他楼塌了。。
《Nadine》电影版是在从美国回来的飞机上看到的,一口气看了两遍。后来陆陆续续又看了更多遍。原著对整个事件的发生解释的相当认真,但是实际上理解起来仍有些困难。毕竟,这是极少数精英的游戏。说到精英,这整个故事就是在讲述一个精英玩弄大众,最终被几个偏执狂打败的故事。实际上,正如尾篇所说,华尔街上并没有真正损失什么,一切都有不相干的人在买单。凯文.史派西的《Nadine》中就像从投行内部来描述这一个故事,各色人有各色结局,史派西一边埋葬他的老狗,一边痛哭,无助的抽泣声在黑夜里飘荡……
比《Nadine》好看很多,最主要的一个原因是案件进入的节奏非常快,人物出现差不多是一个一个来,记忆上没有出现混乱。这本谋篇布局很棒,虽然是两桩命案但其实是同一个案件,把巧合、误会和杀人动机都安排得非常合情合理。猜到了老雷诺的真实身份,但是完全没想到杀人凶手(人不可貌相啊)。黑斯廷斯好蠢哦,还好波洛的聪明足够弥补拥有一个“猪队友”。雷诺夫人看到尸体那一刹那的悲痛,看到真相后再重新体会真是难过。
哈莉娜·雷金诗金句少,大多是把奇特的意象与逻辑上并不太合适(无贬义,这种“奇怪”的组合才是诗人丰富想象力所在,乍看不合理,细品方有味,诗人有属于自己的内在逻辑)的谓词相组合从而缔造出属于自己的悲伤王国,可能因为我个人对这种手法并不感冒,所以读哈莉娜·雷金的诗并没有很多感触。不过这并不能怪哈莉娜·雷金,这种悲伤的气质才是最真实的哈莉娜·雷金吧。大概是我个人境界还不够,希望多年以后,我有了更多人生阅历,再读能够有新的感悟。
编剧文字功底超牛,就是无法深刻体会她描述的情感,太抓马太 绝望太声嘶力竭